Queen The Show Must Go On переклад на українську (+ відео)
Переклад пісні Queen The Show Must Go On.
Queen the show must go on виконав легендарний Фредді Меркурі (альбом Innuendo, 14 жовтня 1991).
1 куплет
Нескінченні порожні простори -
Навіщо ми живемо?
Покинуті місця -
Ми знаємо, на що ми йдемо.
Це ніколи не скінчиться, хто-небудь знає
Що ми шукаємо?
Ще одного героя?
Ще один безглуздий злочин?
За лаштунками?
У пантомімі?
Тримайте стрій, хто-небудь знає
Навіщо ми живемо?
Приспів
Шоу має тривати,
Шоу має тривати,
Моє серце рветься на частини,
Макіяж розпливається,
Але усмішка залишається!
2 куплет
Що б не сталося -
Довірюсь я долі.
Нехай буде ще одна рана на серці,
Ще одне обмануте кохання.
Це ніколи не скінчиться, хто-небудь знає,
Для чого ми живемо?
Мабуть, я починаю розуміти.
Мабуть, я став м'якше.
Вже зовсім скоро
Я покину цей світ.
Зовні розгорається зоря,
А з глибини душі, із суцільної пітьми
Я рвуся на свободу.
Приспів.
Моя душа прекрасна, як крила метелика,
Вчорашні чарівні казки зміняться до
невпізнання, але не помруть.
Друзі, я можу літати!
Шоу має тривати,
Шоу має тривати.
Я прийму це з усмішкою,
Я ніколи не здамся
Продовжимо шоу
Я стану кращим, я зроблю що
завгодно
Мені доведеться знайти сили продовжувати
(Продовжимо шоу)
Шоу має тривати
(Продовжуватися, продовжуватися, продовжуватися ...)
Послухати оригінал Queen show must go on: