Рерайт і рерайтинг: Що це таке?

Світ перекладів : Бізнес
, 21:02
0
1710

РерайтРерайтинг - це процес створення унікального нового тексту з уже існуючого першоджерела (форма копірайтингу). Рерайтом же називають продукт, що ми отримуємо на виході цього процесу (до речі, замовити його можна пройшовши по посиланню). Сьогодні ми розберемо прийоми і хитрості рерайтинга.

Найпоширенішою помилкою є те, що багато хто вважає «копірайт» продуктом копірайтингу по аналогії. Це в корені невірно. Слово «копірайт» походить від англійського «copyright» і означає «авторське право». Слова «copywrite» в англійській мові не існує.

Рерайтинг не несе в собі ніякої новизни. Рерайт не є чимось концептуально новим. В результаті на світ з'являється новий унікальний текст, але містить він вже існуючі думки, ідеї та знання.

Навіщо потрібні рерайт і рерайтинг?

Рерайтинг набув широкого поширення за рахунок того, що:

  1. Вимагає менше сил, часу і знань для створення рерайта.
  2. Рерайт має нижчу вартість в порівнянні з авторським текстом.
  3. Рерайт - це хороша практика для новачків.
  4. Якісний рерайт зовні нічим не відрізняється від авторського тексту.

Таким чином, рерайтинг - це напрямок копірайтингу, в якому набирають свій перший досвід початківці копірайтери. Рерайтинг вимагає мінімум фінансових витрат з боку замовника, тому в підсумку все залишаються задоволені.

Види рерайту

Рерайт може бути:

  • поверхневим;
  • глибоким.

Поверхневий рерайт. Ви берете і переробляєте текст речення за реченням, використовуючи описані нижче прийоми. При цьому зберігається та ж структура тексту, однак унікальність прагне до 100 %. Поверхневий рерайт має один істотний мінус: потрібно постійно звертатися до тексту оригіналу, рядок за рядком, а на це йде багато часу.

Глибокий рерайт. Це текст, який передає основні думки оригіналу, але написаний зовсім іншою мовою з іншою структурою. Всі ми в школі писали викладу. По суті, рерайтинг - це і є виклад. Найчастіше питання, яке мені доводиться чути: чим глибокий рерайтинг відрізняється від створення «чистих» авторських текстів? Зверніть увагу, саме від авторських текстів, а не копірайтингу, тому що рерайтинг - це вже форма копірайтингу. Так ось, технічно - нічим. Відмінність полягає лише в тому, що в створенні авторського тексту текст - це інструмент для передачі думок автора. Рерайтинг ж використовує думки іншого учасника як інструмент для створення нового тексту. Ось і вся відмінність. По суті, рерайт - це крадений текст, але він крадеться таким чином, що немає ніяких доказів. Отже, рерайтинг - це, в тій чи іншій мірі, піратство.

Способи створення рерайта

Переходимо від теорії до практики і розглянемо, якими способами зміни тексту рясніє рерайтинг.

  1. Синоніми. Найпростіший спосіб зробити рерайт - це замінити синонімами стільки слів, скільки тільки можна. Це основний принцип в програмах-синонімайзер. Вони забавні, але практичної користі від них стільки ж, скільки від систем автоматичного перекладу. В кінцевому підсумку все доводиться підточувати «напилком» і витрачати часу навіть більше, ніж не вдаючись до допомоги цих програм.
  2. Заміна дієслів іменниками. Багато дієслова мають відповідні іменники (або віддієслівні, або близькі за змістом). Цей спосіб рерайта дозволить Вам урізноманітнити Ваш рерайтинг ще більше.
  3. Переклад прямої мови в непряму. У будь-якому тексті можуть зустрітися цитати. Взагалі, рерайтинг передбачає використання цитат, тому найкраще переводити їх в непряму мову.
  4. Маніпуляції з пропозиціями. Ще один дуже зручний спосіб зробити унікальний рерайт, який урізноманітнює Ваш рерайтинг - це зміна структури пропозицій (або об'єднання, або поділ).
  5. Використання пасивного стану. Якщо брати рерайтинг в цілому, то можна помітити, що пасивний стан стоїть на другому місці по використанню після синонімів. Якщо Ви пишете рерайт і хочете використовувати пасивний стан, то ви просто робите перестановку присудків.
Автор: Світ перекладів
ОЦІНИТИ НОВИНУ
5 (голосів: 1)

Комментарии:

ВВЕРХ