ПІДПИСАТИСЯ НА НОВИНИ
Підписка по Email - новини

Відмінити підписку
112

Яким має бути конкурентоспроможне бюро перекладів?

2016
2
Черв
Admin
viewsПереглядів: 338         commentsКоментарів: 0
##

В даний час існує велика кількість організацій, що пропонують послуги з професійного перекладу текстів. Як і на ринку будь-яких товарів і послуг, серед даних компаній йде жорстока конкурентна боротьба за клієнтів, а також діють свої закони і правила.

Чи складно пробитися на ринок? Багато хто, не роздумуючи, дасть відповідь: легко, за умови, якщо знаєш іноземну мову. Однак людині, яка має уявлення про комерцію і ринкові відносини, є про що подумати. Відповісти на це запитання нам спробує Лавров П. К. - співробітник московського бюро перекладів Центральний Департамент Перекладів : .

У сучасній дійсності володіння іноземними мовами - вже не рідкість, скоріше, це необхідність, зумовлена ​​специфікою роботи. Далеко не всі люди звертаються за допомогою в бюро перекладів, багато хто воліє вивчати мови самостійно. На це іноді йде досить багато часу - рік або два. Неправих в цій ситуації немає, кожен має право робити свій вибір.

Однак є певні нюанси, які самостійно здійснити досить важко. Щоб перевести вузькоспеціалізований текст, необхідно не просто знати мову, а й інші дисципліни, наприклад, в області медицини, машинобудування або економіки. У штаті організацій, що надають послуги з перекладу, обов'язково є професійні перекладачі та редактори, які спеціалізуються в різних областях. У багатьох співробітників, як правило, є друга освіта необхідна для якісного перекладу технічного тексту.

Окрім добре укомплектованого штату висококваліфікованого персоналу, бюро потрібна широка рекламна кампанія, що вимагає певних капіталовкладень. Крім того, необхідні рекомендації відомих солідніх клієнтів, а також офісне приміщення в центрі міста. І звичайно, для розкрутки комерційного підприємства необхідний стартовий капітал і зв'язки в ділових колах. У цих нюансах і полягає відповідь на питання: чи легко пробитися на ринок послуг з перекладу.

Перекладено сервісом "Яндекс.Перекладач": translate.yandex.ru.

Автор:
ОЦІНИТИ НОВИНУ
0   (голосів: 0)
Читайте також:
Як відкрити бюро перекладів
Як відкрити бюро перекладів
Зростання припливу іноземних туристів в нашу країну сприяє підвищенню попиту...
2013
21
Груд
Admin
Переглядів: 571 Коментарів: 0
Українське агентство перекладів Solt
Українське агентство перекладів Solt
В Україні працює багато бюро, що пропонують різні види послуг з перекладу на...
2014
27
Вер
Admin
Переглядів: 519 Коментарів: 0
Як вибрати бюро перекладів
Як вибрати бюро перекладів
Що ж робити, коли ви потребуєте в перекладі таких документів? Найпростіший...
2014
24
Вер
Admin
Переглядів: 501 Коментарів: 0
 1   2    3    4    5    ...  9  

ЩОб додати коментар потрібно авторизуватися.
Авторизуйтесь використовуючи Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter