ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Подписка по Email - новости

Отменить подписку
61

Грамотный перевод вэб-сайтов на иностранные языки

2015
11
Авг
Admin
viewsПросмотров: 600         commentsКомментариев: 1

перевод веб сайтовПеревод веб-ресурсов, является одной из самых востребованных услуг многих бюро переводов. Каждый день, огромное количество различных компаний и организаций желают выйти на международный рынок, а для этого, любой компании нужно заявить грамотно о себе. Сегодня многоязычный интерфейс стал этаким признаком хорошего тона в сети Интернет. Так пользователям предоставляется возможность ознакомиться с содержимым страниц сайта на многих иностранных языках. Это является признаком того, что компания заботится о своем имидже, а так же старается учесть все интересы довольно таки широкой клиентской базы. Перевод вэб ресурсов в интернете дает возможность расширить границы ведения бизнеса, а так же, позволяет открыть все новые и новые возможности для развития вашего бизнеса. От перевода веб-сайта есть и свои выгоды. К примеру, качественный перевод даст вам увеличение посещаемости сайта не только на территории Российской Федерации, но и во многих других странах.

Перевод веб-сайтов, само по себе, дело довольно таки непростое. Это дело требует качественного перевода оригинального контента, который расположен на вашем сайте таким образом, чтобы не было каких-либо искажений в уже готовой переведенной версии. Даше маленькие по объему тексты, которые обычно располагают в меню, сайдбарах, каталогах, разделах, подвалах и шапках вэб ресурса, должны быть переведены грамотно, с соблюдением всех стилистических особенностей, так как для иностранных посетителей сайта, это будет очень важно. Перевод веб-сайта будет означать, что вся информация, которую вы предоставляете, будет понята вашим заказчиком. Смена языка на сайте, может стать довольно таки сложной задачей, а значит, потребует большого опыта и профессионализма от того, кто будет осуществлять перевод. Так же, тот, кто делает перевод сайта, должен управлять всем процессом, то есть, координировать все действия.

Хороший перевод веб-ресурса можно сравнить, к примеру, с бизнесменом с хорошо выбритым лицом, или же с бизнес-леди, которая пользуется неброским, но в тоже время превосходным макияжем. Точно так же, и сайт – он является лицом фирмы. Здесь речь идет не только о различных грамматических ошибках, но еще и о необходимости в обеспечении соответствия между переводом и местными культурными требованиями, а так же, лингвистическими и деловыми особенностями данной целевой аудитории.

Для того, чтобы можно было качественно перевести информацию, которая находится на сайте, необходимо знать все принципы работы глобальной сети, а так же основы создания сайтов. Перевод сайтов, сам по себе предполагает сосредоточенное усилие не только переводчика, но еще и многих других специалистов. Например, для того, чтобы можно было произвести качественную локализацию ресурса, привлекают дизайнеров, верстальщиков, программистов, которые в итоге работают в одной команде с переводчиком. Работой, которая связана с локализацией, в принципе, может справиться и сотрудник компании, для которой делается перевод, но только это, иногда может затянутся надолго, и, в итоге, не принести желаемых результатов, за счет того, что отсутствует достаточная квалификация и опыт.

Видео: "Автоматический перевод веб-страниц в Google Chrome"

Источник: http://linguisticus.com/ru/Services/OpenFolder/PEREVOD_VEB_SAJTOV

Автор:
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5   (голосов: 1)
Читайте также:
Методы изучения иностранных языков
Методы изучения иностранных языков
Всё широкое разнообразие методов изучения иностранных языков, какие бы они...
2012
8
Май
Ярослав Билыченко
Просмотров: 1906 Комментариев: 1
Как можно выучить иностранный язык?
Как можно выучить иностранный язык?
В принцыпе, выучить язык можно не прикладывая особых усилий – чтобы ...
2012
27
Окт
Admin
Просмотров: 1934 Комментариев: 5
Составляющие успеха в изучении иностранного языка
Составляющие успеха в изучении иностранного языка
Сколько нужно времени для того, чтобы выучить иностранный язык? С точки зрения...
2014
6
Янв
Admin
Просмотров: 656 Комментариев: 1
 1   2    3    4    5    ...  9  
Комментарии (1)
Admin Написал
24 Февр. 14
avatar
Да многоязычный сайт реально нужен сейчас.

Чтобы добавить комментарий нужно авторизироваться.
Авторизируйтесь используя Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter