ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Подписка по Email - новости

Отменить подписку
61

Редактирование переводов

2014
16
Май
Admin
viewsПросмотров: 554         commentsКомментариев: 0

редактирование переводовВ нашей жизни иностранные языки встречаются достаточно часто, поэтому их нужно изучать. Но каждый скажет, что для такого изучения требуется время и деньги, к тому же изучить язык идеально просто невозможно. Это и стало очень частой причиной появления различных бюро переводов, которые помогаю человеку, который знает язык на разговорном уровне. Ведь может случится так, что нужно будет написать письмо, к примеру, в Англию, и тогда нужно будет элементарно не упасть лицом, собственно, в грязь и отправить грамматически правильный текст. Для этого существует такая опция, как редактирование переводов. Допустим вам нужно отредактировать перевод  на английский язык, тогда за такой услугой вам необходимо обращаться не к самому переводчику, а непосредственно к редактору, только редактор английского текста сможет максимально правильно написать необходимый текст.

Правда редактор иностранных текстов может выполнять работу переводчика, но не наоборот, что делает его большим профессионалом в этом деле. Ведь редактировать текст незнакомого перевода может отнять много времени, и к тому же может негативно повлиять на качество редактирования, а вот если сам редактор перевел и отредактировал текс, то он будет просто идеальным.

В другом случае переводчик должен бить примерно того же уровня, что и редактор, чтобы текст был гармоничным и правильным. Хороший переводчик с легкостью может справиться с различными текстами, в основном средней сложности. Именно это стало причиной, того, что такой текс при редактировании будет легче и может появится ощущение, что сам редактор писал этот текст. Это упростит задачу редактору, да и сэкономит время, если его так мало.

Видео: "Мастерство перевода"

Источник: http://www.steveelliott.ru/?page_id=158

Автор:
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5   (голосов: 1)
Читайте также:
Что такое синхронный перевод?
Что такое синхронный перевод?
Синхронный перевод - разновидность устного перевода который,...
2013
24
Июль
Admin
Просмотров: 1085 Комментариев: 1
Написание реферата (реферирование). Виды рефератов
Написание реферата (реферирование). Виды рефератов
Написание реферата (реферирование) - это аналитико-синтетический процесс ...
2013
6
Сен
Admin
Просмотров: 915 Комментариев: 1
Что являет собой профессия переводчика?
Что являет собой профессия переводчика?
Это достаточно творческая профессия, но в тоже время, она не позволяет ...
2013
8
Дек
Admin
Просмотров: 800 Комментариев: 1
 1   2    3    4    5    ...  12  

Чтобы добавить комментарий нужно авторизироваться.
Авторизируйтесь используя Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter