Клятва Гіппократа

0
10702

клятва Гіппократа

Переклад з Латині Клятви Гіппократа.

Я клянусь Аполлоном, Панакеєю, Гігією, Асклепієм, а також всіма богами, беру їх як свідків, клянусь чесно виконувати, відповідно до моїх сил і моїх знань дану клятву і це письмове зобов'язання: вважати мого вчителя, який передав мені таємниці лікарського мистецтва моїм батьком, ділитися з ним статками і допомагати йому в разі необхідності; вважати його дітей своїми братами і сестрами, і якщо вони захочуть вивчити дане мистецтво, вчити їх безоплатно і без договору; установки, уроки та інше повідомляти своїм дітям, дітям мого вчителя і своїм учням, які за медичним законом пов'язані зобов'язанням і клятвою, і більше нікому.
Я лікую хворих відповідно до моїх сил і моїх знань, уникаючи заподіяння будь-якої шкоди і несправедливості. Я нікому не дам смертельного засобу, і нікому не дозволю здійснити подібний задум; також я не дам жодній жінці засіб для аборту. Я буду жити непорочно і чисто вести своє мистецтво. Ні в якому разі я не буду оперувати тих хто страждає кам'яною хворобою, а направлю їх до людей, які цим займаються. Куди б я не прийшов, я прийду туди для того щоб допомогти хворому, не маючи ніякого неправедного і згубного наміру, думок про заняття коханням, будь це вільна людина чи це раб.
Що б я не побачив або не почув при лікуванні відносно життя людини з того, що не можна розголошувати, я промовчу про це, вважаючи це таємницею. Нехай до мене, людини яка твердо виконує клятву, прийде щастя як в житті так і в мистецтві, а також слава серед людей на віки вічні, а в того хто переступає і дає брехливу клятву нехай буде все навпаки.

Автор:

Комментарии:

ВВЕРХ