Taras Shevchenko poem Dumka 3.
Translation of the poem Dumka.
Shevchenko's poem Dumka (Why do I need black eyebrows) was first published in 1840 Kobzar (pp. 83 - 87).
Dumka
Why do I need black eyebrows,
Why do I need brown eyes,
Why do I need my younger years,
Funny, girls years?
My younger years
In vain disappear,
Eyes crying, black eyebrows
Fading from the wind.
Heart is fading, boring,
As the bird in captivity.
Why do I need my beauty,
If there is no fate?
It is difficult for me - an orphan
To live in this world.
My people are - as strangers,
Anyone to speak;
No one to ask:
Why my eyes are crying;
No one to tell:
What the heart wants.
Why the heart day and night,
coo like a dove;
No one asks him,
Do not know, can not hear.
Strange people wouldn't ask -
And why should they do this?
Let fatherless crying,
Let losing years!
Cry the heart, and cry the eyes,
While not fell asleep,
Loudly, pitifully,
So the winds hear,
So the violent took you
And carry for the Blue sea
To swarthy, deceitful
In the fierce grief!
Listen poem Dumka