Детектив: Сокровенная тайна.

0
3861

Перевод сделала Головнёва Светлана Александровна

Мобильный телефон: 063-715-96-06 (звонить с 10:00 до 18:00)

E-mail: holovneva@gmail.com

Skype: swetlana.holovnova

детектив Натали Карелсон - Сокровенная тайна

Перевод детективной истории Натали Карелсон - Сокровенная тайна с немецкого на русский язык.

- Смотри, разве это не Дана Фернандес? - спросила молодая дама свою
подругу когда они нашли свои посадочные места в самолете.
- Да, несомненно, это она!
- Я должна взять у нее автограф, - не задумываясь ответила дама и полезла в
свою сумочку. Вот же она, книга, которую написала ее самая любимая
писательница. Дана Фернандес. Дама начала пробираться в первый класс сквозь
толпу людей, которые тоже искали свои места.
- Добрый день, меня зовут Долорес, - и протянула руку для приветсвия
писательнице.
Дана Фернандес искренне улыбнулась: - Рада с Вами познакомиться!
- Можно у Вас взять автограф?
- Конечно же. Где оставить?
Молодая дама подала одну из последних книг Даны Фернандес и
писательница аккуратно написала на первой белоснежной страничке свое имя.
- Большое спасибо! Счастливой поездки! - сказала молодая дама и, вся сияя от
радости, покинула свою любимую писательницу.

----------------------------------------------------------------------------------------
Дане Фернандес было двадцаять восемь лет когда она написала свою первую
книгу. И эта книга за одну ночь смогла завоевать более тысячи читательских
сердец. После такого успеха ежедневно она доставала из почтового ящика
письма от пылких поклонников ее творчества. Эти письма давали ей толчок для
создания все новых и новых произведений. Нет, не потому, что она хотела быть
известной, знаменитой, а для того, чтобы сделать людям что-то хорошее,
доброе. Конечно же, книга не сможет решить проблемы, но она способна
отвлечь человека от напряженных будней.
А через несколько дней выйдет экранизация одной из книг Даны Фернандес и
она, естественно, станет известной во всем мире.

----------------------------------------------------------------------------------------
Дана всегда очень быстро находила увлекательную историю для своей новой
книги. Часто для этого хватало лишь простой прогулки и короткого разговора с
приятными людьми в парке.
Но должно было пройти тридцать два года для того, чтобы понять, что с
прошлым также могут быть связаны истории. И для того, чтобы узнать одну
такую историю, ей нужно пролететь не менее тысячи километров.

----------------------------------------------------------------------------------------
Самолёт удачно приземлился в Мюнхене. Дана взяла такси и поехала в
гостиницу в Гингене. В гостинице она сразу сняла номер, в котором собиралась
провести всего лишь одну ночь, а там как получится.
Дана достала записку с адресом из портмоне и набрала номер дома для
престарелых.
Сразу же ответила медсестра и пожелала доброго вечера.
- Добрый вечер, - ответила Дана с испанским акцентом. - Проживает ли здесь
Марита Киршбаум?
Сердце Даны заколотилось от счастья когда она услышала: -Да.
- Я хотела бы ее навестить. Когда это будет удобно?
- Приходите завтра утром!
- Большое спасибо! До свидания, - и обе положили трубку.

----------------------------------------------------------------------------------------
И вот сейчас, когда она уже так приблизилась к своей цели, она не могла
уснуть. Дана уселась на постель, достала новую рукопись из дорожной сумки и
начала исправлять ошибки. Но даже это не помогало избавиться от тысячи
вопросов о тёте, которую все считали мёртвой. Отбросив рукопись на другой
конец кровати, скрестив руки на груди Дана начала прислушиваться к тиканью
настенных часов.

----------------------------------------------------------------------------------------
С помощью маленькой карты, распечатанной из интернета еще в Испании,
Дана быстро нашла дом для престарелых. Ее уже ждала медсестра.
- Пойдемте, я Вас проведу к фрау Киршбаум.
Вскоре они уже стояли около двери, на которой висел венок из разных цветов.
Сестра постучала в дверь, затем вошла.
Марита Киршбаум сидела возле открытого окна и прислушивалась к звукам
весны.
- У Вас сегодня посетитель, фрау Киршбаум.
- Замечательно! Здравствуйте, - сказала пожилая женщина и действительно
обрадовалась от всего сердца.
- Она слепа и уже смирилась с этим! - прошептала сестра молодой женщине.
Дана придвинула стул и присела ближе к своей тете. А медсестра тем временем
уже покинула палату, оставив женщин наедине.
- Здравствуйте! Я Дана Фернандес. Вы знаете Анну Киршбаум? - осторожно
спросила Дана свою тётю.
С лица Мариты Киршбаум моментально исчезла улыбка.
- Она моя сестра!
- Я её дочь, - сказала Дана и застыла от этих слов, моля о том, чтобы у тёти
вдруг не случился инфаркт.
Неожиданно по лицу пожилой женщины покатились слёзы. „О, нет, что же я
наделала!“ - подумала Дана. Она достала платочек из сумочки и подала тёте.
Марита Киршбаум поблагодарила за платочек и спросила: - Как она поживает?
- Ей сейчас наверно лучше, чем нам, так как она умерла несколько лет назад, -
Марита Киршбаум глубоко вздохнула. - Автомобильная катастрофа!
Дана тоже не смогла скрыть своих слез и достала себе платочек из сумочки.
- Меня зовут Дана. Дана Фернандес.
- Красивое имя! Я так думаю, ты уже знаешь, кто я, иначе ты бы меня не
навестила, - попыталась пошутить Марита Киршбаум. - Расскажи мне немного
о себе.
Марита слушала свою племянницу действительно с удовольствием, нет, не
потому, что у Даны был приятный голос, а просто из-за того, что их многое
связывало, даже больше, чем она могла себе представить.
Но к сожалению, нужно было уже прощаться.
- Дана, пообещай мне, что ты еще придешь завтра.
Дана, не скрывая своей радости, пообещала прийти.

----------------------------------------------------------------------------------------
Дана радовалась тому, что у нее есть такая тётя, как Марита Киршбаум. Но её
не покидали мысли о том, что они, наконец-то, через столько лет встретились и
через три дня им придется снова расстаться. „Но, что же можно сделать, чтобы
мы всегда были вместе?“ - спрашивала себя Дана, гуляя по улицам Гингена.
Неожиданно на противоположной стороне улицы она увидела вывеску на
дверях дома: „Продается.“
Вот оно решение!

----------------------------------------------------------------------------------------
В этот же вечер она договорилась о встрече с маклером по недвижимости.
На следующий день она с ним встретилась. Он показал ей дом, четыре комнаты
и сад. В саду также были источник и водокачка.
- Работает еще водокачка?
- Хотя она старая, такая же как и дом, но еще работает.
- Раньше здесь было много земли, больше, чем сейчас. Семья распродала
участки земли после смерти нескольких членов семьи. Но эту часть земли было
очень трудно продать, пока не умерла последняя владелица этого дома и до сих
пор он стоит пустой. У нее не было родственников и она не оставила
завещания.
- И сейчас его продают, - подытожила Дана. - Я беру его! - решила она, не
задумываясь.
Дану привлекала трагическая история но еще больше оставшаяся мебель.
„Какую же тайну хранит этот дом?“ - спрашивала она сама себя.
Дана быстренько подписала все нужные документы, и представила себе, как
обрадуется ее тётя этому старому дому, в этом она была уверена.

----------------------------------------------------------------------------------------
Дана действительно была права. Тётя очень обрадовалась, что она будет жить
вместе со своей племянницей. И они смогут въехать в новый дом уже через
пару дней, так как Дана свободная писательница, и у нее не будет проблем с
переносом своей работы в Германию. Она может писать свои книги и здесь.
Тётя Даны знала, что они будут жить в новом доме, но она не знала, где он
находится. Может быть из-за того, что ей было всё равно, где они будут жить,
ведь важней всего то, что они будут жить вместе.

----------------------------------------------------------------------------------------
На следующий вечер они уже вместе сидели в саду и пили чай.
- Как здесь прекрасно пахнет. Ммммм....., весна.
Дана тоже вдохнула этот замечательный аромат прихода весны.
- Секундочку, я принесу еще немного горячей воды, - сказала Дана и пошла
через террассу в дом.
Она поставила на плиту холодную воду, и решила осмотреться в комнате.
Старая мебель должно быть еще принадлежала первым владельцам этого дома.
А может еще старей, чёрно-белые фото в рамках висели на старых зелёных
обоях. Дана начала рассматривать их по очереди. Неожиданно ей показалось,
что она увидела знакомое лицо.
- Так это же моя мама! - испуганно отпрянула она назад. - Этого не может быть.
Дана сняла фото и посмотрела на обратную сторону, там стояли имена
изображенных людей и дата.
Камилла, Марита, Анна и Бертрам Киршбаум - 17 апреля 1977
- Так, значит, владельцами были ... мои бабушка и дедушка, - она застыла на
мгновение от увиденного.
Дана не дожидаясь, пока вода закипит, побежала на улицу, чтобы показать тёте
старое фото. Но она удивилась, увидев там свою тётю возле источника. Марита
нащупала коромысло водокачки и опустила его вниз. Водокачка зашумела и
полилось немного воды. Марита нажала еще раз, затем еще, прислушиваясь к
журчанию воды.
Неожиданно Марита зажала уши руками и громко закричала: - Нет! Нет!
Дана бросила фото и быстро подбежала к тете, обняла ее и попыталась
успокоить.
-Тс-с-с-с …, - Дана поглаживала тётю по спине, - это всего лишь водокачка.
Но все было напрасно, она не могла успокоить тётю.
- Всего лишь водокачка......, - повторяла Дана.
- Эта вода забрала у меня все!
Дана посмотрела на тётю и подумала про себя, а не в этом ли заключается
причина, почему не могли продать дом? Она наверное пережила огромное горе
здесь, и другие люди просто боялись столкнуться с чем-то подобным?
- Пойдем! - сказала Дана и повела тётю в дом.

----------------------------------------------------------------------------------------
После того странного случая тётя замкнулась в себе, она за все время не
произнесла ни единого слова.
Дана внесла посуду в дом и убралась на кухне, а в это время тётя тихонько
прислушивалась к шуму, который доносился из кухни. Когда Дана всё прибрала
на кухне, то присела возле тёти и заговорила с ней:
- Знаешь, тётушка, я сейчас работаю над новой книгой, в ней речь идет о …
- Дана, здесь висит еще до сих пор фото с моим маленьким мальчиком? -
прервала Марита племянницу.
Дана сразу вскочила и принялась искать фото с маленьким мальчиком. Но на
стене не было похожего фото и в комоде тоже.
- Мне очень жаль, но я не нашла фото, где был бы изображен мальчик.
По щекам Мариты неудержно покатились слёзы.
-Вы, наверное, вели фотоальбом. Возможно там найдется его фото.
-Посмотри в комоде.
Дана так и сделала и сразу обнаружила альбом, но и там не было фото
мальчика.
У Мариты надежда погасла также, как и появилась.
- Значит, мама всё-таки сделала это, - сказала Марита и горько заплакала.
- Тётушка, ты можешь мне рассказать, что же всё-таки здесь произошло тогда?
Возможно, я смогу тебе как-то помочь.

----------------------------------------------------------------------------------------
- В то время я работала медсестрой в больнице в Англии. Конечно, я могла бы
работать и в Германии, но мне хотелось, наконец-то, вырваться из
родительского дома. Наконец-то я смогу сама принимать решения, а до этого за
меня это делал отец, и это продолжалось очень долго. И вот я познакомилась
там с отцом Брайана. Мы очень сильно полюбили друг друга. Я надеялась, что
вскоре мы поженимся и у нас будет отличная семья. Но он даже об этом и не
думал. Я прождала полгода предложения руки и сердца, но его всё не было и не
было. И лишь позже я узнала, что он просто развлекался со мной. Как же я была
слепа и сразу не увидела этого.
Я уже была беременна от него, и, как только он это узнал, сразу бросил меня и
я больше ничего от него не слышала. Он, к сожалению, не оставил мне никакого
адреса.
Через девять месяцев у меня родился Брайан. Он стал единственным лучиком
солнышка в моей жизни.
Своим родителям, конечно, я ничего не писала о сыне. Я всегда им сообщала,
что у меня всё хорошо, хотя это было совсем не так. Так как я воспитывала
сына совершенно одна, то должна была заботиться о нашем содержании. Я по-
прежнему работала в больнице, а когда у меня была смена, с моим маленьким
сидела моя соседка. Она очень любила моего сыночка, а он – её.
Брайану исполнилось всего лишь два годика, когда я получила от родителей из
Германии приглашение на день рождения отца.
И я подумала, что, возможно, это самый удобный момент представить им
моего сына. Я купила два билета, для себя и для сыночка. Мои родители не
знали, что я приеду не одна.
Когда мы приехали и были уже у входа дверь открыл отец. Я преподнесла ему
подарок, пожелала всего самого лучшего и познакомила его со своим
маленьким сыном. Лицо отца застыло от шока.
Хотя мама тоже отреагировала на новость очень странно, но она сразу обняла
его и прижала к груди. Она дала ему конфеты и шоколад. Вспоминая этот
момент, Марита улыбнулась.
- Я не хотела скрывать от родителей, что у Брайана нет отца, что отец Брайана
бросил нас несколько лет назад. И я сразу рассказала им всё как было.
Марита на мгновение задумалась. - Я же это сделала из лучших побуждений.
- Ну, да, ..., - вздохнула Марита.
- С Брайаном я принесла в дом позор и об этом узнала вся семья Киршбаум.
Отец всегда был очень строг с обеими дочерьми и держал всё под контролем.
Но с появлением Брайана всё резко изменилось. Показательная и примерная
семья распалась в один миг. И это как будто отравило моего отца.
Пару дней спустя, когда я загорала на балконе, я слышала, как мой маленький
радостно играл возле источника. Я слышала, как шумит вода, я даже смогла
расслышать как мой мальчик пытался маленькими ручками разделить воду.
Неожиданно я услышала как изменился ритм воды, он стал настолько громким.
Забеспокоясь, я наклонилась через перила балкона, чтобы посмотреть, что же
там происходит, сначала я не могла взять в толк то, что я увидела. Мой отец
погружал голову моего мальчика в воду, а Брайан при этом боролся за свою
жизнь.
Я мгновенно вскочила и побежала к убийце моего ребенка. Cо всей силы я
набросилась на своего отца, но это не помогло, пока я не ударила его камнем по
голове.
Отец мгновенно умер от удара, но было уже поздно, и мой мальчик Брайан
был тоже мёртв.
Марита снова вытерла слёзы.

----------------------------------------------------------------------------------------
- Для меня мой отец стал убийцей, а для мамы я превратилась в убийцу.
Дана не смогла удержаться и тоже заплакала.
- Моя мама всегда пыталась сохранить семью. Даже тогда, когда отец
неправильно воспитывал нас, она ему не перечила. Я думаю, она ужасно
боялась его.
Когда прибыла полиция, она не обмолвила ни слова о его поступке. Она
просто сказала, что произошел несчастный случай. И, даже если бы я полиции
рассказала правду, его бы не смогли признать виновным, так как он был мёртв.
Марита то сворачивала, то разворачивала платок, подыскивая подходящие
слова.
- И я снова уехала в Англию.
- А почему я ничего этого не знала ни о тебе, ни о бабушке?
У Даны никак не получалось соединить последние отрывки истории.
- Когда я снова вернулась в Англию, мать мне написала письмо, в котором
обвинила меня в случившемся несчастье и сказала, что я ей больше не дочь. А
Анна осталась с мамой, у них всегда совпадали мнения. Анна была с ней вместе
до тех пор пока не влюбилась в мужчину. Но мама была совершенно другого
мнения и настаивала на том, что этот мужчина не понравился бы отцу, и она
поставила твою мать перед выбором. Или она или он.
- Но она решила остаться с моим отцом! - угадала Дана. - Если ты желаешь,
мы могли бы жить и в Испании.
Марита согласилась с предложением и улыбнулась, она была так рада, что
наконец-то обрела немного счастья в конце жизни.

Перевод сделала Головнёва Светлана Александровна

Мобильный телефон: 063-715-96-06 (звонить с 10:00 до 18:00)

E-mail: holovneva@gmail.com

Skype: swetlana.holovnova

Автор: Мир переводов
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5 (голосов: 223)

Комментарии:

ВВЕРХ