Памяти Карузо перевод на русский (+ видео)
Перевод песни Caruso (Памяти Карузо)
Песня Caruso (Памяти Карузо) была посвящена Энрико Карузо - всемирно известному тенору из Италии. Песню в 1986 году написал итальянский композитор Лучио Далла и спустя несколько лет эта песня стала очень известной во всём мире.
Caruso
1 куплет:
Здесь, где сверкает море и дует ветерок,
На старенькой террасе у залива Сорренто
Заплаканую девушку обнимает паренек,
И он набравшись смелости, девчоночке поет:
Припев:
Я тебя так люблю, так сильно, сильно,
И знай же ты, что от любви моя вскипает кровь.
2 куплет:
И думая о ночах там, в Америке - он увидел свет посреди моря
Но это были всего лишь лодки (со светильниками для ночной рыбалки) и оставленый ими белый след винта
Он почувствовал как в музыке промелькнула нота боли и поднялся из-за пианино
Но как только он увидел луну что выходила из-за облаков
То даже смерть тогда ему казалась сладкой
Он посмотрел в глаза девченке, эти зеленые, как море глаза
Потом вдруг у него появилася слеза, и он подумал что утонет.
Припев:
Я тебя так люблю, так сильно, сильно,
И знай же ты, что от любви моя вскипает кровь.
3 куплет:
Сила лирики, где каждая драма ненастоящая
Где с помощью небольшого количества косметики и мимики вы можете стать другим человеком
Но два глаза, такие близкие и такие правдивые, глядя на вас
Заставляют вас забыть слова и путать ваши мысли
Так что все становится несущественным, даже ночи там, в Америке
Вы оглядываетесь и видите вашу жизнь, как след винта
Да, это жизнь, которая заканчивается, но он не думал об этом,
а напротив, он уже чувствовал себя счастливым и снова начал петь.
Припев:
Я тебя так люблю, так сильно, сильно,
И знай же ты, что от любви моя вскипает кровь.
Прослушать песню Caruso в исполненнии Лучано Паваротти:
Прослушать Памяти Карузо (слова Юрия Рыбчинского) в исполнении Александра Малинина