Аспекты перевода официально-деловых текстов
Благодаря развитию науки, а также международных отношений набирает огромную популярность перевод документов на иностранный язык. Далее, мы рассмотрим основные особенности таких переводов.
Особенности работы с деловыми текстами
Основная черта таких документов это сухость языка. Именно поэтому предъявляются особые требования к переводу таких документов, без соблюдения которых не смогут использоваться бумаги. В официально-деловом стиле выделяется два подстиля:
- Первый – это официально-документальный, используют который в бумагах дипломатической и юридической тематики.
- Второй – обиходно-деловой, ограничивается его применение ведением переписки.
Можно отметить следующие особенности в официально-документальном подстиле:
- сложные предложения с огромным количеством вводных оборотов и конструкций;
- обобщения: поскольку официально-деловой стиль это язык власти, необходимо использовать стандартную форму для изложения, понятную законодателям, и простым жителям;
- насыщенность интернационализмами: латынь была долгое время языком международных отношений, позднее она сменилась французским, однако терминология устоялась, и большинство лексики используется и сегодня.
Возникают трудности в переводе из-за того, что в русском официально-деловом стиле нельзя использовать стилистически окрашенных слов. Например, разговорную лексику в документах и жаргонизм. Но на английском языке данная лексика считается нормальным явлением в официальных документах. Также все слова применяются в прямом значении в английских бумагах.
Можно столкнутся с проблемой заимствований, переводя русский язык. Пришли в официально-деловой стиль большинство из них в перестройку, когда одним из векторов развития государства стали рыночные отношения.
Также заключается особенность языков в использовании активных конструкций именно в английском, а также пассивных в русском языках.
Выводы
Если специалисты учитывают все аспекты переводя официально-деловые документы, то получается качественный текст, который соответствует всем необходимым показателям.