ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Подписка по Email - новости

Отменить подписку
61

Перевод сайтов - задача для профессионалов

2015
6
Ноя
Admin
viewsПросмотров: 409         commentsКомментариев: 0

профессиональный перевод сайтовДопустим, у вас есть свой сайт. Его основная задача – правильно донести до посетителей то, что вы хотите им сказать. В результате чего они примут решение относительно сотрудничества с вами. Если вы планируете выйти на международный уровень, создав другую языковую версию ресурса, вам понадобятся услуги профессионального перевода. Ни в коем случае не решайте эту задачу посредством online переводчиков. Иначе вы не добьетесь нужного отклика от аудитории. Средства, потраченные на профессиональный перевод, впоследствии окупаются.

Разберемся в причинах

Информация на сайте должна быть понятной и доступной. Вне зависимости от рода вашей деятельности. Предельная ясность и точность – одна из составляющих успеха. Учитывая данный фактор, становятся понятными утверждения насчет качества машинного перевода. А именно:

  • В таком переводе отсутствует «изюминка. Ведь не принимаются в расчет культурные особенности, придающие языку уникальность;

  • Программы не могут выполнить качественный перевод. В нем все равно будут неточности, искажения смысла и т.д. Что негативно скажется на репутации компании;

  • Ошибки в тексте – это всегда плохо. На самом деле, это основная причина, по которой люди не доверяют фирме. А вы бы стали обращаться в такую компанию?

Всего этого можно избежать. Достаточно обратиться в надежное бюро переводов. У такого подхода множество преимуществ. Рассмотрим их подробнее.

Достоинства профессионального перевода

Доверив перевод квалифицированным специалистам, вы можете не беспокоиться о качестве готового материала. Об этом позаботятся профессионалы. При переводе текста на другой язык принимаются во внимание культурные особенности страны и ее традиции. То есть материал будет доступным и понятным для иностранной аудитории.

В результате увеличится количество посещений вашего сайта. Поскольку на нем опубликована полезная и доступная информация. Улучшится репутация вашего ресурса в глазах его пользователей.

Не произойдет искажения смысла сложных предложений. Сохранится главный посыл оригинала. Это означает, что у вас есть хорошие шансы расширить сферу своего влияния и увеличить прибыль вашей компании за счет иностранных клиентов.

Для того чтобы сделать профессиональный перевод, понадобится определенное время. Но результат того стоит. Пока что труд человека не способна заменить ни одна программа. Если вы заинтересованы в развитии вашего бизнеса, обращайтесь к профессиональным переводчикам!

Видео: " 034. Перевод важных страниц – Елена Першина"

Источник: http://lingmax.ru

Автор:
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
0   (голосов: 0)
Читайте также:
Продвигать ли сайт на бесплатном хостинге?
Продвигать ли сайт на бесплатном хостинге?
Так ли уж хороши бесплатные хостинги? Каковы их недостатки? Когда следует...
2012
31
Авг
Admin
Просмотров: 1899 Комментариев: 2
Полезные советы для фрилансеров
Полезные советы для фрилансеров
Интересная статья о работе в сети Интернет. В данной статье даются полезные...
2013
18
Фев
Admin
Просмотров: 1481 Комментариев: 3
Современные тенденции в создании сайтов и шаблонов
Современные тенденции в создании сайтов и шаблонов
Сегодня все больше компаний перемещаются в глобальную паутину. Развиваются...
2013
16
Сен
bubnovbratsk
Просмотров: 936 Комментариев: 0

Чтобы добавить комментарий нужно авторизироваться.
Авторизируйтесь используя Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter