Японский язык: Что нужно знать переводчику?
Японский язык характеризуется наличием развитой системы приветствий, мелодичностью ударений, огромным количеством диалектов разговорной речи, а также повсеместным употреблением всевозможных формализованных обращений. Сравнительно несложное грамматическое строение различных речевых конструкций существенно осложняет очень частый пропуск сказуемого, что, в свою очередь, требует от переводчика четкого понимания передаваемого им контекста. Именно поэтому, доверять перевод с и на японский язык нужно исключительно профессионалам. Кстати, профессиональный перевод с русского на японский можно заказать в онлайн агентстве переводов https://alconost.com.
Японский язык: Диалектические особенности
Наличие всевозможных диалектов связано с островной природой данной страны. Самым распространенным диалектом является токийский. Различие в музыкальном ударении, взаимное заимствование лексических норм, а также применение многочисленных сокращений делают перевод на и с японского достаточно трудоемким.
Система письма
Общепринятыми в Японии являются следующие 4 типа письма:
- система знаков Ромадзи, которые применяются для транслитерации в кириллицу;
- иероглифическая разновидность письма Кандзи, которая применяется для написания слов, а также их основ;
- слоговая азбука Катакана, которая применяется для передачи заимствованных слов;
- слоговая азбука Хирагана, которая применяется для указания суффиксов, а также записи грамматических частиц с отсутствующим иероглифическим написанием.
Иные особенности японского
Осуществляя перевод на / с японского, очень важно учитывать следующие грамматические, лексические и синтаксические особенности данного языка:
- употребление формализованных обращений;
- отсутствие интернациональной лексики, а также почти 100 % изменение фонетики позаимствованных слов;
- гендерные отличия речи, применение системы степеней вежливости;
- наличие множества метафор, пословиц и поговорок;
- отсутствие пробелов между словами, постолбцовая запись, написание иероглифов справа налево, а также нестандартная запись знаков препинания.