ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Подписка по Email - новости

Отменить подписку
61

Переводы песен от "Perevod-ka"

2015
24
Июль
Роман Шлапак
viewsПросмотров: 636         commentsКомментариев: 0

песняВ одном замечательном советском фильме о войне “В бой идут одни старики”, персонаж Леонида Быкова капитан Титаренко произнес актуальную поныне фразу “все приходящее, а музыка вечна”. Это в действительности так, хоть мы и не замечаем этого в большинстве своем. Музыка - это в первую очередь звуки, а ведь это именно то, что окружает нас постоянно, от шелеста листвы, до ударов молота в цеху какого-нибудь завода. Ее просто нужно услышать и по возможности структурировать услышанное, выстроив звуки в более гармоничные для нашего слуха звукоряды. Такое можно сказать как о чисто инструментальной музыке, так и о музыке, которая является аккомпанементом к песне. В последнем, сегодня более распространенном, случае необходимо ко всему прочему идеально сочетать смысл текстовой части песни и ее звуковое сопровождение, дабы создать необходимый эффект вовлеченности и восприятия той смысловой нагрузки, которую несет композиция.

Подобный принцип соблюдается для всех музыкальных стилей и языковых сред. Очевидно, что люди в разных уголках нашей планеты, принадлежащие к разным народам мира, говорящие, соответственно, на разных языках, могут иметь одинаковые мечты, идеалы. Это значит, что они могут в музыке и текстах выражать сходные чувства, мысли, переживания, только выражать они это будут на совершенно разных языках. Вопрос в том, как понять то, что человек пытается донести своей аудитории. Можно конечно не особо вникать в данный вопрос, поскольку, как это часто бывает, музыкальная композиция может легко восприниматься даже на другом языке, другое дело, что эта симпатия является поверхностной, половинчатой, поскольку в таком случае мы не знаем о том, что действительно выражает автор композиции, какие мысли, какие переживания, что он вообще хотел выразить посредством музыки и текстов.

Сайт переводов

песняОчевидно, что для того, чтобы воспринимать композицию в полном объеме, необходимо вникнуть в тексты, понять их, адаптировать (перевести) на свой родной язык. Для этого, как минимум необходимо знать язык, на котором песня поется, ну если подобных знаний нет, но есть желание, то тут уж прямая дорога на специализированный ресурс Perevod-ka, который можно найти в сети по адресу perevod-ka.ru. На нем присутствуют переводы множества песен, сочиненных на разных языках мира. Этот сайт является уникальным, поскольку идея его создания состоит не только в предоставлении всем желающим бесплатных переводов песен, а в той неоценимой помощи, которая предоставляется всем изучающим тот или иной язык.

Дело в том, что общеизвестным является тот факт, что полноценное освоение любого языка невозможно без освоения культуры, литературы его носителей. И вот как раз здесь изучение песен, их переводов и возможная адаптация, как элемент творчества со стороны учащегося, является просто неоценимым опытом. Ведь, любая песня в текстовом формате - это в первую очередь стихотворение, часть литературы, а значит и культуры народов, их сочинивших.

Итоги

Сайт Perevod-ka позволит вам не только понять песню, ее характер и ее автора, но и реально помочь человеку в изучении языка в различной его форме.

Видео: "50 Top лучших песен всех времен"

Источник: http://perevod-ka.ru

Автор:
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5   (голосов: 2)

Чтобы добавить комментарий нужно авторизироваться.
Авторизируйтесь используя Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter