Создаем переводническое бюро
Уровень коммуникации в современном мире достиг такой планки, при которой люди могут сотрудничать и общаться в любое время, при любых погодных условиях, находясь при этом в абсолютно разных уголках мира. Этому способствовало широкое развитие и распространение средств коммуникации, в первую очередь, мобильной связи, интернета, переход большинства стран мира на рыночные модели экономического сотрудничества и развития. Вообще, если проанализировать любое производство, то в практическом большинстве случаев найдутся моменты, в которых происходит международное сотрудничество компаний (например, импорт комплектующих частей, экспорт готовой продукции и т.п.). Очевидно, что для того, чтобы правильно использовать комплектующие или готовые изделия вне территории их производства, необходимо перевести сопроводительную документацию на соответствующий язык. Учитывая, что одни и те же товары поступают в совершенно разные уголки мира, смысла переводить инструкции на все языки нет, а вот создать перевод на наиболее используемый в международной практике английский язык - реальная необходимость. Если же вы являетесь специалистом по английской филологии, имеете навыки менеджера и желаете основать свое дело, то создание бюро переводов на английский язык - самое оно.
Какие действия необходимо совершить для создания своего бюро переводов?
Логично будет предположить, что создание бюро переводов - это во многом то же самое, что и создание любого предприятия, только отличающееся родом деятельности. Исходя из этого, мы получим примерную схему создания бюро, поочередность задач, которые необходимо при этом выполнить. Вообще, все их можно объединить в три группы: организационную, кадровую, рекламную.
Организационный этап
Этот этап предполагает проведение мер, необходимых для правового и материально-технического обеспечения будущего бюро переводов. На этом этапе необходимо:
- Определиться с формой собственности, структурой будущего предприятия и, как следствие, собрать и оформить все необходимые документы на право осуществления подобной деятельности;
- Найти и оформить помещение, в котором будет расположено будущее бюро;
- Обеспечить будущее предприятие всей необходимой оргтехникой и средствами коммуникации (стационарной, мобильной связью, интернетом).
Кадровый этап
Этот этап говорит сам за себя, поскольку в это время необходимо позаботиться о наборе квалифицированного персонала. При этом, важно учитывать несколько ключевых моментов, которые напрямую будут влиять на успешность вашего бизнеса:
- Среди кандидатов в штат необходимо провести тщательный отбор на предмет соответствия заявленным требованиям, знаниям и навыкам;
- Штат переводчиков должен состоять из профессионалов, владеющих помимо английского и другими языками, в том числе и довольно экзотическими восточными. Это значительно расширит возможное поле вашей деятельности;
- В штате обязательно должен быть грамотный и опытный редактор и организатор, который сможет контролировать и организовывать работу штата;
- Собрать команду администрирования, которая будет заниматься всей организационной работой.
Рекламный этап
Это целый комплекс мероприятий, которые должны создать определенный уровень поинформированности общества о деятельности и преимущества вашего бюро. При этом используются не только традиционные СМИ, но и передовые технологии (интернет).
Итоги
В условиях современного мира данная сфера деятельности будет однозначно востребованной. Если подойти к организации бюро переводов с умом, постоянно развивать его, то результат не заставит себя слишком долго ждать.
Видео: "Как создается бюро переводов"
Источник: http://centerperevoda.ru