ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Подписка по Email - новости

Отменить подписку
61

Чтение на иностранном языке как цель обучения в неязыковом вузе

2014
25
Авг
Nastya.Fedorova
viewsПросмотров: 516         commentsКомментариев: 0

чтениеИсследование профессиональных потребностей показало, что большинству специалистов-нефилологов (более 90%) необходимо умение читать, примерно для 70% использование иностранного языка в их профессиональной деятельности этим и ограничивается, следовательно, чтение можно считать одной из важнейших задач курса иностранного языка в вузе.

Изучение фактического применения иностранного языка показало, что чаще всего использование литературы на иностранном языке преследует следующие цели (приведены в зависимости от степени частоты):

  1. Ознакомление с публикациями, касающимися определенного вопроса;
  2. Выявление основных направлений/тенденций исследований в какой-либо сфере;
  3. Подготовка материала для научно-исследовательских работ;
  4. Патентный поиск;
  5. Ознакомление с конструкциями новых систем, приборов и т.п.;
  6. Изучение библиографии по какой-либо проблеме;
  7. Ознакомление с сопроводительной документацией к приборам, изготовленным за рубежом.

Приведенный список показывает, что в профессиональной деятельности чтение должно удовлетворять не столько коммуникативные, сколько познавательные потребности специалистов.

Изучающее чтение

гора книгРезультатом изучающего чтения должно быть точное и полное (100%) понимание всех фактов, которые содержатся в тексте.

Таким образом читают тексты или их отдельные части, содержание которых особенно профессионально интересно или важно для читающего, он имеет цель не только как можно точнее их понять, но и осмыслить критически. Как правило, предполагается дальнейшее применение информации, поэтому у читающего еще в процессе чтения создается установка на ее запоминание на длительный срок. Все эти факторы влияют на то, что чтение зачастую бывает довольно медленным, необходимы остановки и перечитывание отдельных мест, проговаривание отрывков во внутренней речи, часто перевод (как способ понимания и самоконтроля) или письменные заметки.

Скорость для изучающего чтения имеет второстепенное значение, она зависит в большей степени от сложности текста, а также значимости информации, которая в нем содержится. Главный показатель владения этим видом чтения – характер понимания. Но темпом, при котором затрачиваемые усилия окупаются получаемыми результатами, считается для не очень сложной литературы скорость не менее 50—60 слов в минуту.

чтение на немецком языкеРаботу над развитием изучающего чтения начинают и ведут параллельно с ознакомительным чтением. Это нужно, чтобы студенты почувствовали различие между ними. На начальном этапе для его развития студентам предлагаются короткие тексты/отрывки; затем размер текстов увеличивается; желательно предложить студентам самим выбрать отрывки из специальных статей, которые они находят нужными для точного перевода. Тексты на немецком языке можно найти здесь.

Для изучающего чтения годится практически любой текст, но преобладать должны такие, на которые не жаль затраченных сил и времени. Иначе говоря, к ним предъявляется требование информативной значимости, познавательной ценности. Следует подбирать тексты, наиболее трудные на данном этапе обучения, трудные и в отношении содержания, и в отношении языка (языковая трудность текста не обязательно связана с наличием/отсутствием в нем нового для читающего языкового материала), поскольку, помимо обучения изучающему чтению, работа над текстом имеет и сопутствующую учебную задачу – обучение студентов самостоятельно преодолевать возможные трудности с использованием опор, имеющихся в тексте. На первых порах следует использовать тексты, в которых нет нового для обучающихся языкового материала, с тем, чтобы они реально ощутили требования, предъявляемые в данном случае к пониманию. При изучении языка накопление языкового материала и развитие необходимых навыков проходит параллельно. Поэтому единственный способ создать условия, чтобы неопытный чтец мог переключать свое внимание на содержательную составляющую текста,  - это предварительная работа, которая обычно «опускается» на практике.

Видео: "Чтение в немецком языке"

Источник: http://deseite.ru/

Автор:
ОЦЕНИТЬ НОВОСТЬ
5   (голосов: 4)
Читайте также:
Методы изучения иностранных языков
Методы изучения иностранных языков
Всё широкое разнообразие методов изучения иностранных языков, какие бы они...
2012
8
Май
Ярослав Билыченко
Просмотров: 1992 Комментариев: 1
Что такое интерактивное обучение
Что такое интерактивное обучение
Интерактивное обучение является некой разновидностью активного обучения. Его...
2013
20
Сен
Admin
Просмотров: 1050 Комментариев: 1
Изучение нескольких иностранных языков
Изучение нескольких иностранных языков
Есть уникалы, которые могут изучить сразу именно несколько языков, и таких...
2014
30
Март
Юльчик
Просмотров: 686 Комментариев: 0
 1   2    3    4    5  

Чтобы добавить комментарий нужно авторизироваться.
Авторизируйтесь используя Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter