Цены на перевод

цены за услуги перевода

1. ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

а) цена за 1860 знаков:

  • Язык
  • Свыше 100 усл. стр.
  • Менее 100 усл. стр.
  • русский, украинский
  • 20 грн
  • 25 грн
  • английский
  • 55 грн
  • 60 грн
  • немецкий, французский
  • 55 грн
  • 65 грн
  • итальянский, испанский
  • 65 грн
  • 70 грн
  • польский
  • 75 грн
  • 80 грн
  • чешский
  • 80 грн
  • 85 грн
  • белорусский, венгерский
  • 105 грн
  • 120 грн
  • китайский
  • 145 грн
  • 155 грн

б) возможные поправки к прайс-листу:

Фактор калькуляции
Поправки

Повышенная сложность перевода (высокие требования к стилю, спец. тематика, наличие научной терминологии и т.п.)

Наценка 25-75%

Работа в праздничные и выходные дни

Наценка 75%

Срочный заказ

Наценка 50 - 75%

в) цены на перевод стандартных документов:

Язык
Цена, грн.
I русский, украинский
20
II английский
35
III немецкий, французский
40
IV итальянский, испанский
45
V польский
55
VI чешский
70
VII белорусский, венгерский
80
VIII китайский
115
2. УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Язык
Цена, грн.
I русский, украинский
240
II английский
340
III немецкий, французский
390
IV итальянский, испанский
440
V польский
300
VI чешский
320
VII белорусский, венгерский
270
VIII китайский
по дог.
3. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД
Категория Услуга
Цена, грн.
I 8 часов работы 1-го переводчика без предоставления оборудования
3000
II 1 час работы 1-го переводчика без предоставления оборудования
от 700
III аренда оборудования
3000
4. ПРОСТАВЛЕНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ и АПОСТИЛЯ.

Категория

Услуга

Цена, грн.
I Проставление штампа легализации или штампа апостиль в МИД Украины (5-7 рабочих дней)
для физических лиц 200
для юридических лиц 300
II Проставление штампа легализации или штампа апостиль в Мин. юст. Украины (1-7 рабочих дней)
для физических лиц 200
для юридических лиц 300
III Проставление штампа легализации или штампа апостиль в Мин. юст. Украины (1-2 рабочих дня)
800
IV Проставление штампа апостиль в Мин. образования Украины (40 рабочих дней)
200
V Проставление штампа апостиль в Мин. образования Украины (для документов старого образца 20 рабочих дней)
400
VI Проставление штампа апостиль в Мин. образования Украины (для документов нового образца - 10 рабочих дней)
450
VII Проставление штампа апостиль в Мин. образования Украины (для документов нового образца - 2 рабочих дня)
850
5. НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

Категория

Услуга

Цена, грн.
I Нотариальное заверение подписи переводчика в частного нотариуса
90
ІІ Нотариальное заверение фотокопии до 5 стр. в частного нотариуса
45
ІІІ Нотариальное заверение фотокопии от 5 стр. в частного нотариуса
45 + 5 за каждую страницу
6. ВЕРСТКА
 Категория Услуга
Цена, грн./стр.
I Перенос графики из оригинального текста в перевод в формате *.doc или *.rtf
5
II Перевод надписей внутри графических объектов в формате *.doc или *.rtf
15
III Перевод надписей внутри графических объектов в формате *.pdf
от 30
IV Перевод и верстка объектов в формате *.DWG (AutoCAD)
от 65 за рамку
7. ДРУГИЕ УСЛУГИ
Категория Услуга
Цена
I Вычитка
30% от стоимости перевода
II Редактирование (украинский и русский языки)
15 грн за 1 страницу
III Сканирование и запись графических объектов на носитель (диск, флешку) заказчика
5 грн за объект
IV Копирование, печать
70 коп за 1 страницу
V Доставка по г. Ровно (1-2 рабочих дня)
20 грн
VI Доставка за пределы г. Ровно (курьерская служба, почта)
50 грн

ПРИМЕЧАНИЯ К ПРАЙС-ЛИСТУ

Письменный перевод

  • 1 страница перевода - это 1860 символов с знаками препинания и пробелами (за исключением китайского языка). В таком случае стоимость перевода рассчитывают либо по оригинальному тексту, либо же по переводу;
  • стоимость, что указана в прайс-листе, включает в себя электронную версию перевода (отправляется на e-mail заказчика) и 1 распечатанный экземпляр;
  • обычнно перевод выполняется по 7-8 стр. либо 5-6 стр. в сутки (в зависимости от категории перевода);
  • срочный заказ - это перевод в день объема текста свыше нормы либо перевод небольшого объема текста, но в сжатые сроки. Мин. срок выполнения такого заказа - три часа.

Устный и синхронный перевод

  • Мин. заказ услуги устного последовательного и синхронного переводов – два часа.
  • Если переводчик должен будет выехать за пределы г. Ровно или Украины, то заказчик в соответствии с действующим законодательством должен оплатить все расходы переводчика (виза, транспорт, проживание, суточные). В данном случае минимальный заказ перевода должен составлять не менее восьми часов в день.

Вычитка: если перевод был сделан машинально или же не качественно, бюро "Мир переводов" может отказать в вычитке.

Комментарии:

ВВЕРХ